烟台市“赛思汇译杯”英语翻译比赛近日在烟台大学圆满落幕

 

1118晚,由烟台市外语协会、烟台大学外国语学院主办,烟大外院研究生会、馨译外事志愿服务团承办的烟台市2017“赛思汇译杯”英语翻译比赛(决赛)在烟大外337报告厅举行。烟台大MTI心主任冷惠玲,外国语学院英语系主任、院长助理李中强以及山东工商学院外国语学院翻译系王瑜三位老师担任评委,烟台市外语协会副会长、三特翻译有限公司总经理曲大喜,赛思汇译翻译有限公司总经理丁聪等莅临现场,100驻烟高校学生代表共同观摩了比赛。
通过初赛的英-汉、汉-英笔译的激烈角逐,共有14名来自烟台市各大高校的选手入围决赛。本次决赛共分为三个环节:英汉打字测试、视译和交替传译情景模拟。短暂的英汉打字测试比拼后,每位选手依次抽取英译汉或汉译英题目进行现场视译,评委老师根据其综合表现进行打分。在交替传译情景模拟阶段,14位英语专业大学生志愿者模拟参会嘉宾角色,参赛选手则担任嘉宾们的随从翻译,在不同的交际场景中完成口译,实现嘉宾们的互相沟通与交流。现场气氛紧张却不失活力,选手们的精彩表现赢得现场热烈的掌声。经过激烈的比拼,烟台大学外国语学院的石倩同学获得一等奖500元奖金,3人获得二等奖与奖品、5人获得三等奖与奖品,5人获得优秀奖,全体参赛选手获得参赛证书。
比赛环节结束后,烟台市外语协会副会长、三特翻译有限公司总经理曲大喜、赛思汇译翻译有限公司总经理丁聪以及烟台大学外国语学院英语系主任李中强三位分别就本次比赛进行了点评,向参赛选手与赛事组织团队做出了全面中肯的评价和总结。
此次英语翻译比赛切实地突出了“了解海外优秀文化,传播中华优秀传统文化,提高英语翻译水平”的基本宗旨,通过轻松愉悦的形式给广大英语爱好者搭建一个展示自我语言能力的平台,在赛出翻译水平、展现个人语言能力的基础上,充分调动了学生们学习英语的热情和积极性,营造了更为浓厚的外语学习与实践的氛围。
作者:姜倩倩
                                     烟台大学外国语学院